1 John

Chapter 1

1 HE who was from the beginning, the one whom we have heard and seen with our eyes, looked upon and handled with our hands, we declare to you that he is the word of life.

2 For the life was manifested, and we have seen it, and bear witness to it, and preach to you eternal life, which was with the Father, and was revealed to us;

3 It is that which we have seen and heard that we declare to you, so that you also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the Father and with his Son Jesus Christ.

4 And these things we write to you, that our joy in you may be complete.

5 This then is the good news which we have heard from him, and declare to you, that God is light, and in him is no darkness at all.

6 If we say that we have fellowship with him and yet live in darkness, we lie, and do not follow the truth:

7 But if we live in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus his Son cleanses us from all sin.

8 If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.

9 If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.

10 If we say that we have not sinned, we make him a liar and his word is not in us.

1-е Послание Иоанна

Глава 1

1 О том, что было от начала, что мы слышали, что видели своими глазами, что мы созерцали и что руки наши осязали, о Слове жизни, —

2 и жизнь была явлена, и мы увидели, и мы свидетельствуем и возвещаем вам жизнь вечную, которая была с Отцом и явлена была нам, —

3 что мы видели и слышали, мы возвещаем и вам, чтобы и вы имели общение с нами. А наше общение есть общение с Отцом и с Сыном Его, Иисусом Христом.

4 И это мы пишем, чтобы радость ваша была полна.

5 И вот весть, которую мы слышали от Него и возвещаем вам: Бог есть свет, и нет в Нем никакой тьмы.

6 Если мы говорим, что имеем с Ним общение, а ходим во тьме, мы лжем и не поступаем по истине.

7 Если же ходим во свете подобно, как Сам Он во свете, то имеем общение друг с другом, и кровь Иисуса, Сына Его, очищает нас от всякого греха.

8 Если мы говорим, что не имеем греха, мы сами себя обманываем, и истины нет в нас.

9 Если мы исповедуем грехи свои, Он верен и праведен простить нам грехи и очистить нас от всякой неправды.

10 Если мы говорим, что мы не согрешили, то делаем Его лжецом, и слова Его нет в нас.

1 John

Chapter 1

1-е Послание Иоанна

Глава 1

1 HE who was from the beginning, the one whom we have heard and seen with our eyes, looked upon and handled with our hands, we declare to you that he is the word of life.

1 О том, что было от начала, что мы слышали, что видели своими глазами, что мы созерцали и что руки наши осязали, о Слове жизни, —

2 For the life was manifested, and we have seen it, and bear witness to it, and preach to you eternal life, which was with the Father, and was revealed to us;

2 и жизнь была явлена, и мы увидели, и мы свидетельствуем и возвещаем вам жизнь вечную, которая была с Отцом и явлена была нам, —

3 It is that which we have seen and heard that we declare to you, so that you also may have fellowship with us: and truly our fellowship is with the Father and with his Son Jesus Christ.

3 что мы видели и слышали, мы возвещаем и вам, чтобы и вы имели общение с нами. А наше общение есть общение с Отцом и с Сыном Его, Иисусом Христом.

4 And these things we write to you, that our joy in you may be complete.

4 И это мы пишем, чтобы радость ваша была полна.

5 This then is the good news which we have heard from him, and declare to you, that God is light, and in him is no darkness at all.

5 И вот весть, которую мы слышали от Него и возвещаем вам: Бог есть свет, и нет в Нем никакой тьмы.

6 If we say that we have fellowship with him and yet live in darkness, we lie, and do not follow the truth:

6 Если мы говорим, что имеем с Ним общение, а ходим во тьме, мы лжем и не поступаем по истине.

7 But if we live in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus his Son cleanses us from all sin.

7 Если же ходим во свете подобно, как Сам Он во свете, то имеем общение друг с другом, и кровь Иисуса, Сына Его, очищает нас от всякого греха.

8 If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.

8 Если мы говорим, что не имеем греха, мы сами себя обманываем, и истины нет в нас.

9 If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.

9 Если мы исповедуем грехи свои, Он верен и праведен простить нам грехи и очистить нас от всякой неправды.

10 If we say that we have not sinned, we make him a liar and his word is not in us.

10 Если мы говорим, что мы не согрешили, то делаем Его лжецом, и слова Его нет в нас.